当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Events are just alarms but are generally defined as conditions that occur as part of the normal operation of the plant, and are required for information or to start the next phase of the process, etc. For the purposes of the operation of the 2500, alarms and events can be是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Events are just alarms but are generally defined as conditions that occur as part of the normal operation of the plant, and are required for information or to start the next phase of the process, etc. For the purposes of the operation of the 2500, alarms and events can be
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
事件仅仅是报警,但一般是作为工厂的正常运作的一部分,发生的条件,定义,以及所需资料,或启动该进程的下一阶段,等,2500,警报操作的目的和事件可以是
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
事件一般定义为报警”中,而只发生的条件来作为一般的工厂的操作,并将所需的信息,或开始下一个阶段的进程,为了进行这项行动等2500,报警和事件可以
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作为植物的正常运行一部分,事件是正义警报,但一般被定义作为发生的情况和需要对于信息或开始过程等等的下阶段。 为操作的目的2500,警报和事件可以是
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事件都只是警报,但通常会将其定义为条件,作为该工厂的正常运作的一部分出现和所需的信息或开始下一阶段过程等。为 2500年操作的目的,可以是警报和事件
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
事件刚是警示但是通常被定义为作为植物的正常的操作的一部分出现,为提供给开始的信息需要的条件过程的下一个阶段,等等为了操作在 2500 个之中,警示和事件可能是
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭