当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The acquisition of interests or rights in real property for the preservation of open spaces and areas shall constitute a public purpose for which public funds may be expended or advanced是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The acquisition of interests or rights in real property for the preservation of open spaces and areas shall constitute a public purpose for which public funds may be expended or advanced
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
收购保护开放空间和领域的房地产权利或利益,应构成一个公共目的,公共资金可支出或提前
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在对于保存的实际财产中的利益或权利的获取敞开的空间和地区中对于哪个公众资助将构成一个公共目的可能是被花费或推进的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
获得利益或房地产产权保护的休憩用地及领域的权利,即构成公共用途为其可能花费公帑或高级
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭