当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
共通之处。作出比较,话想作为,...,仿佛像被用于传输的质量,我们与其他关联。例如,作为一个干渴的灵魂冰冷的海水,因此,好消息是从一个遥远的国度。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在常见的。 比较,话就像是,为......,因为如果和等,都是用于传输的质量我们连接一个,另一个。 例如,在冷水域口渴灵魂,是一个好消息,从一个国家到目前为止。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
共同兴趣。 要做比较,词喜欢和,和…和,好象和象使用转移我们联系一个对其他的质量。 例如,作为冷水到渴灵魂,如此是好消息从一个远的国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
共同点。要进行比较,作为存为喜欢的词 … … 一样,仿佛像,用于传输的质量我们联想到另一个。例如,作为远方来的冷水域,所以是个好消息从一个遥远的国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在共同。做出比较,词喜欢如,如 ... 如,如如果和喜欢用于传输质量我们将与相联系一个到另一个。例如,如冷水到一个热望的灵魂,这样是来自一个遥远的国家的好消息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭