当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国的教育善于给孩子一个总结,把学生教到无问题就好;美国的教育善于给孩子一个启发,把学生教到能不断提出新问题。中国的课堂要举手发言,美国的课堂鼓励自由发言。中国的课堂如果对教师的结论不同意会遭受批评,而在美国的课堂上则受到表扬。中国的课堂讲纪律,美国的课堂讲人权是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国的教育善于给孩子一个总结,把学生教到无问题就好;美国的教育善于给孩子一个启发,把学生教到能不断提出新问题。中国的课堂要举手发言,美国的课堂鼓励自由发言。中国的课堂如果对教师的结论不同意会遭受批评,而在美国的课堂上则受到表扬。中国的课堂讲纪律,美国的课堂讲人权
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China's education is a summary of the good to the children, to teach students to problems like; education in the United States are good at to the children inspired to teach students to have made new. China's classroom raised his hand, and American classrooms to encourage free speech. China's classro
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China's education is good at giving the child a summary, teaches the student not to have the question to be good; US's education is good at giving the child an inspiration, teaches the student to be able to propose unceasingly the new question.China's classroom must raise hand the speech, US's class
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Education in China is good at giving children a summary, taught to students is no problem just fine; the United States education is good at giving children a inspired, taught to students to continue to ask a new question. China to raise your hand to speak in class, United States promotes free speech
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭