当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:目前六国均已宣布或计划采取紧缩措施,国内需求下降不可避免,对我对欧出口的影响将逐步显现。从今年春季广交会欧盟到会客商人数及对欧成交下降情况及去年以来对欧出口走势看,同时综合考虑欧盟经济增长、汇率变化等因素,预计今年我对欧盟出口仍属恢复性增长,出口额超过2008年(2929亿美元)的难度较大,同比增幅将在15-20%左右。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
目前六国均已宣布或计划采取紧缩措施,国内需求下降不可避免,对我对欧出口的影响将逐步显现。从今年春季广交会欧盟到会客商人数及对欧成交下降情况及去年以来对欧出口走势看,同时综合考虑欧盟经济增长、汇率变化等因素,预计今年我对欧盟出口仍属恢复性增长,出口额超过2008年(2929亿美元)的难度较大,同比增幅将在15-20%左右。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
At present, six countries have announced plans to take austerity measures, the decline in domestic demand is inevitable, the impact on exports to the EU will gradually appear. From this spring Canton Fair to be businessmen number of people in the EU and the EU turnover decreased situation and since
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
At present 6 countries have declared or plan to take austerity measures, falling domestic demand, but to me the Impact exports to Europe will emerge gradually. From this year's spring meeting will be the European Union and the number of people traveling merchants trading in Europe since last year an
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
At present six countries announced or the plan takes the contraction measure, the domestic demand drops inevitably, gradually will appear to me to the European export influence.Looked since this spring Guangzhou Export Commodities Fair European Union meeting mer
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Currently all six countries have announced or planned austerity measures, domestic demand is inevitable, exports to Europe will have an effect on me gradually. Attended spring fair this year the European Union merchants and sold to Europe decline in the number and trend of exports to Europe since la
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭