当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Other researchers use the hexapod PKMs as modular elements. As shown in Fig. 13, the joints of these modules are passive (without an actuator). A vision-guided robot is used to set up all modular elements. The number and distributions of the modules are determined by the requirements是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Other researchers use the hexapod PKMs as modular elements. As shown in Fig. 13, the joints of these modules are passive (without an actuator). A vision-guided robot is used to set up all modular elements. The number and distributions of the modules are determined by the requirements
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其他研究人员使用模块化元素六足pkms。见图。 13,这些模块的关节是被动的(不带驱动器)。视觉引导机器人用于设立模块化元素。模块的数量和分布的要求确定
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
其他研究人员使用的六足pkms作为模块化元素。 如图所示的图。 第13条时,接缝的这些模块都是被动(没有一个执行器)。 一个愿景的指导机器人用于设置所有的模块化元素。 在数量和分布状况的要求确定模块
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其他研究人员作为模块化的元素使用昆虫 PKMs。如无花果所示。13,这些模块的关节是被动的 ( 没有一个传动器地 )。一个视力带领的机器人用于建立所有模块化的元素。模块的数和分配被要求确定
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
其他研究人员使用六足并联机床作为模块化元素。如图 13 所示,这些模块接头是被动 (不执行器) 的。视觉的移动机器人用于设置模块化的所有元素。由要求决定的数量和分布的模块
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭