当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2011 is the first aging peak in Japan; the elderly cosmetics become a new growth point. There are high-end and low-end two markets in Japan. Therefore, we will put the large number of low-priced cosmetics and high-priced high-performance skin care cosmetics and natural cosmetics into the Japanese market.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2011 is the first aging peak in Japan; the elderly cosmetics become a new growth point. There are high-end and low-end two markets in Japan. Therefore, we will put the large number of low-priced cosmetics and high-priced high-performance skin care cosmetics and natural cosmetics into the Japanese market.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2011年是第一个老化峰顶在日本; 年长化妆用品成为新的成长点。 有高端和低结束二市场在日本。 所以,我们将放很大数量低价的化妆用品和高价高性能护肤化妆用品和自然化妆用品入日本市场。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2011 年是第一次的老化高峰,日本 ;老人化妆品成为新的增长点。在日本有高端和低端两个市场。因此,我们将把大量的低价化妆品和高价位高性能皮肤护理化妆品和天然化妆品进入日本市场。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2011 年是在日本的第一老化顶峰;年老的化妆品成为新成长点。有高档和低端在日本的两个市场。因此,我们将放大量定价低的化妆品和到日本市场中高为高性能皮肤操心化妆品和自然化妆品定价。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭