当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:它讽刺了美国社会,还是有积极意义的,所以不要把它当做一部黄色小说。现在它在美国也得到很高的评价,我想,它还是一部好作品吧是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
它讽刺了美国社会,还是有积极意义的,所以不要把它当做一部黄色小说。现在它在美国也得到很高的评价,我想,它还是一部好作品吧
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
It is a satire of American society, or a positive sense, so do not think of it as a yellow novel. Now it has been in the U.S. high marks, I think it is a good work!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It has satire of a society of the United States, or whether there are positive, so don't treat it as a yellow book. It is now in the United States has also been very high, so I think it is a good work!It has satire of a society of the United States, or whether there are positive, so don't treat it a
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
It satirized the American society, has the positive sense, therefore do not have to treat as it a pornographic novel.Now it also obtains the very high appraisal in US, I thought, it is a good work
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It ironically the United States society, is also positive, so don't treat it as a yellow novel. Now it's in the United States also received a high evaluation, I think it is also a good work
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭