当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在 商务英语中, 这种委婉 表达方式更是被大量使用, 以使陈述的观点、提出的要求或建议,无论是肯定还是否定, 同意或是反对, 赞扬还是批评, 较少主观武断,更具有商量的余地是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在 商务英语中, 这种委婉 表达方式更是被大量使用, 以使陈述的观点、提出的要求或建议,无论是肯定还是否定, 同意或是反对, 赞扬还是批评, 较少主观武断,更具有商量的余地
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In business English, this expression is euphemistically been widely used to make statements of opinion, requests or suggestions, whether positive or negative, agree or against, praise or criticism, less arbitrary, more negotiable
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In English for business, in the euphemism is used in large quantities, even more ways to make the views stated, the requests or proposals, whether positive or negative, or it is against the agreed that positive or negative response, less arbitrary, more room for maneuver
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the commercial English, this tactful expression way is used massively, causes the request or the suggestion which the statement the viewpoint, proposed, regardless of is definitely or denies, agreed perhaps the opposition, the praise criticizes, little subjective arbitrary, has the leeway which d
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In business English, this form was in use by a large number of euphemistic expressions, request so that statements of opinion, or recommendation, be it positive or a negative, consent or oppose, praise or a criticism, less subjective and arbitrary, more room for negotiation
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In business English, this form was in use by a large number of euphemistic expressions, request so that statements of opinion, or recommendation, be it positive or a negative, consent or oppose, praise or a criticism, less subjective and arbitrary, more room for negotiation
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭