当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我叫高小玲,来自美术系。很高兴还有这样一个机会让我再次来面试,为什么说“再次”呢?因为在这之前,我申请过要去乌克兰当交换生,也参加了那次的面试。可由于没经验的我准备得并不充分,最终没能入选,使我感到十分的遗憾。而我并没有因此而气馁,而是总结了失误的原因,再次递交了当交换生的申请书,再次来面试。可见,我想当交换生的念头是多么的强烈。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我叫高小玲,来自美术系。很高兴还有这样一个机会让我再次来面试,为什么说“再次”呢?因为在这之前,我申请过要去乌克兰当交换生,也参加了那次的面试。可由于没经验的我准备得并不充分,最终没能入选,使我感到十分的遗憾。而我并没有因此而气馁,而是总结了失误的原因,再次递交了当交换生的申请书,再次来面试。可见,我想当交换生的念头是多么的强烈。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
My name is Linda, from the Department of Fine Arts. Am glad there is such an opportunity to interview again, why again? Prior to this, I applied to go to Ukraine to exchange students, also participated in that interview. Experience I am ready not, ultimately failed to selected, so I am very sorry. A
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
My name is junior-ling, from fine art department. I am glad there is such an opportunity to interview again, let me say that again, and why? In this, because I want to go to Ukraine when the exchange students also participated in the interview. Due to the experience I am ready to get it is not enoug
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I am called the senior primary school Ling, comes from the fine%2
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
My name is Gao Xiaoling, from the fine arts department. Very glad to also have a chance to come to the interview, why say "again"? Because before this, I applied to go to Ukraine when the exchange students, also participated in the interview. Because there was no experience I was not sufficient, doe
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭