当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:不好,要因人而异。在教学过程中,对于中国学生,应该让他们多创新,对于美国学生,应该让他们打好基础,这样互相弥补,是最恰当的。换一种说法,对天资高的人,美国教育会好一些,而对于大多数的学生,基本上讲,中国的教育哲学是比较好的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
不好,要因人而异。在教学过程中,对于中国学生,应该让他们多创新,对于美国学生,应该让他们打好基础,这样互相弥补,是最恰当的。换一种说法,对天资高的人,美国教育会好一些,而对于大多数的学生,基本上讲,中国的教育哲学是比较好的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Well, you want to differ from person to person. In the course of learning, for Chinese students, we should let them more innovative students, for the United States, we should let them lay a good foundation, this bridge is the most appropriate. Another way to think about the qualities of high educati
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is not good, must be different from person to person.In the teaching process, regarding the Chinese students, should let them innovate, regarding the American student, should let them build the foundation, makes up like this mutually, is most appropriate.Trades one view, to the natural talent high p
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Well, for everyone. In the course of teaching, for Chinese students, should give them much, for United States students, they should be allowed to lay a good foundation, which make up for each other, is the most appropriate. Put another way, people of talent of high, United States education will be b
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭