当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人是最宝贵的是生命。它给他,但一旦他必须住这么觉得不因虚度年华而悔恨,从来不知道的碌碌无为而过去的奇耻大辱,所以住,奄奄一息,他可能会说:我所有的生活,我所有的力量,给世界上所有的战斗中最好的,为人类的解放事业。[
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
拥有最亲爱的人是一种生活。 它是给定他本人的,而是一次,和他必须活下去,并没有感觉到施以酷刑的浪费感到遗憾,从不知道羞耻的刻录的一个是什么意思,小偷小摸过去,生活在那,奄奄一息的人、他可能会说:我的全部生活,我所有的力量都给世界上所有最好的事业的斗争的解放人类。[
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
男子最亲爱的身上就是生命。它送给他一次,和他必须活,浪费了多年感觉没有折磨的遗憾,永远不会知道的燃烧耻辱的平均值和琐碎的过去 ;所以活死了,他可能会说: 我的生活,我所有的力量都给所有世界最优秀的事业 — — 为人类解放的斗争。[
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭