当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这里的书房确切地说应是一个工作室。书房的设置充分考虑了业主的职业性质,同样的,也可做出符合其生活状态的装修。因考虑到本案的女主人是服装设计师,所以设计师将展示架变成了储藏区,众多的方格能够将设计服装所需的用品分门别类地收纳起来,便于女主人快速找到工作中所需要的物品。书房中浅色暗花纹墙纸搭配金色的简欧桌椅,可以给人带来优雅、宁静的感觉。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这里的书房确切地说应是一个工作室。书房的设置充分考虑了业主的职业性质,同样的,也可做出符合其生活状态的装修。因考虑到本案的女主人是服装设计师,所以设计师将展示架变成了储藏区,众多的方格能够将设计服装所需的用品分门别类地收纳起来,便于女主人快速找到工作中所需要的物品。书房中浅色暗花纹墙纸搭配金色的简欧桌椅,可以给人带来优雅、宁静的感觉。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Precisely where the study is a studio. The study settings take full account of the vocational nature of the owners, the same decoration can also be made to meet their living conditions. By taking into account the mistress of the case is a fashion designer, so the designer will display into a storage
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Here is a study that should be a studio. Study of the mind set of the owners, and the same professional nature, you can also make their living status of the decor. To take account of the fact that the heroine in this case, it is a clothing designer Designer will display rack has become a storage are
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Here studio exactly said should be a work room.The studio establishment has considered owner's professional nature fully, same, also may make conforms to its life condition repair.Because will consider this case the hostess is the clothing designer, therefore the designer demonstrated the frame turn
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Study here or rather should be used as a Studio. Study sets take full account of the professional nature of the owners, similarly, can make in the life of the decoration. Taking into account the hostess is a fashion designer in this case, so the designer will display stand turned into a storage area
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭