当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On the whole I think our country has an excellent system of transportation, but I do not think that it does a good job of transporting people between cities that are only a few hundred miles apart. A person commuting between one city and a neighbouring one may spend only a relatively short time in the air while spendin是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On the whole I think our country has an excellent system of transportation, but I do not think that it does a good job of transporting people between cities that are only a few hundred miles apart. A person commuting between one city and a neighbouring one may spend only a relatively short time in the air while spendin
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
整体来说,我觉得我们国家有一个优良的运输系统,但我不认为它好工作的人只有几百英里外的城市之间的运输。一个人上下班之间的一个城市和邻近的1可能花费只在空气中的相对短的时间,花了几个小时,交通和机场。这种情况使得飞行几乎驾驶费时。此外,飞机上使用了很多,他们刚刚进入空气燃料。他们根本不会刺激短途旅行的效率。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
整体来说,我认为我们的国家有一个很好的系统的运输问题,但我不认为它是一个好城市之间运输人员,仅在数百英里之外。 一个城市的人每天上下班花费的时间只和一个邻近一个可能在空中一个相对较短的时间内投入几个小时往返机场。 这种情况使飞行几乎是耗时的驾驶。 此外,飞机的燃油只用了大量的空气进入。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其中任一
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
整体来说,我认为我们国家有优秀的系统的交通工具,但我不认为它不好的人,只有几个几百相距英里的城市之间运输。一个城市与一个邻国之间通勤的人可能要花只较短的时间在空气中同时也花费几个小时,从机场。这种情况使飞行几乎耗费时间为动力。此外,飞机使用了很多他们刚刚进入空气的燃料。只是,他们不是在短期旅行节省燃料。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在整体上我认为我们的国家有运输的一个极好的系统,但是我不认为它做运送分开是只是一些百英里的城市之间的人的好工作。在一个城市和附近的一个之间乘公交车往返的一个人仅在空中可能花一段相对短暂的时间而进出于机场花几小时的到达。这种处境制作飞行几乎耗时作为开车。此外,飞机使用很多他们的燃料刚进入空气。他们仅在短暂的旅行不是省油的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭