当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:所谓“雪花牛肉”即指脂肪沉积到肌肉纤维之间,形成明显的红、白相间,形似大理石花纹的牛肉,国内外也称其为大理石状牛肉。在牛不同的部位均有,多以其分布的密度、形状和肉质作为等级之分。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
所谓“雪花牛肉”即指脂肪沉积到肌肉纤维之间,形成明显的红、白相间,形似大理石花纹的牛肉,国内外也称其为大理石状牛肉。在牛不同的部位均有,多以其分布的密度、形状和肉质作为等级之分。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Between the so-called "snowflake beef" refers to fat deposition to muscle fibers, the formation of red, white, the shape of the marbling of beef at home and abroad called for marble like beef. Have different parts in cattle, its distribution density, shape and fleshy as graded on a scale.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
So-called "snowflake" mean beef fat deposition between the fibers of the muscle, and form a distinct red, white, and shaped like marbling of the meat at home and abroad, also called the marble-like beef. Different cattle in the area, with more to its distribution of the density, shape, and meat qual
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The so-called "Snowflake beef" means fat between muscle fibers, a striking red and white, like the marbling of beef, also called the marble-like beef at home and abroad. In different parts of cattle, to its density, shape and the distribution of meat as a grade.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭