当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Items, transactions or events that are considered immaterial are not reported separately in the financial statements, and therefore, information considered immaterial by accountants is not reported to investors, creditors, and other users of financial statements是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Items, transactions or events that are considered immaterial are not reported separately in the financial statements, and therefore, information considered immaterial by accountants is not reported to investors, creditors, and other users of financial statements
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在财务报表中单独项目,交易或者被认为无关紧要的事件没有报道,因此,由会计师认为无关紧要的信息不报告给投资者,债权人和其他财务报表使用者
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
项目、交易或事件被认为是无关紧要的,并不单独报告财务报表,因此,审议的资料未报无关紧要的香港会计师公会的会员,为投资者、债权人和其他财务报表的用户
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被认为非物质的项目、交易或者事件在财政决算没有分开地报告,并且,信息认为非物质由会计没有向投资者、债权人和财政决算的其他用户报告
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
项目、 交易或被认为无关紧要的事件中不会报告单独财务报表,并因此,由会计师认为无关紧要的信息不报投资者、 债权人及其他用户的财务报表
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被认为是非实质的条款,交易或事件不在财务报告中单独被报告,因此,信息考虑非实质通过会计师不被呈报投资者,债权人,财务报告的其他用户
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭