当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A bag is useful and the word "bag" is useful too.It gives us some interesting phrases. One is"to let thecat out of the bag". It is the same as"to tell a secret".There is an old interesting story about it. Long ago; when people sold things in big clothbags, a woman asked a man for a pig. The manheld up his cloth bag. Th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A bag is useful and the word "bag" is useful too.It gives us some interesting phrases. One is"to let thecat out of the bag". It is the same as"to tell a secret".There is an old interesting story about it. Long ago; when people sold things in big clothbags, a woman asked a man for a pig. The manheld up his cloth bag. Th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一包是有用的,“包”字是有用的too.it给了我​​们一些有趣的词组。一个是“让袋thecat的出”。它是“告诉一个秘密”一样,它有一个古老的有趣的故事。不久前,当人们在大clothbags出售的东西,一个女人问一个人,猪。 manheld了他的布袋。似乎有一点pigin它。女人问,才能看到它。当manopened布袋,一个大的黑猫跑了出去。不apig!男人的秘密,每个人都知道它。现在,当有人让出一个秘密,他“让猫袋”。那是有趣的短语来自的故事ofwhere的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个安全气囊也很有助益,“袋”是有用过,使我们一些有趣短语。 一个是"让thecat从袋中"。 它是同一的”,说一个秘密的".有一个旧约很有趣的故事。 很久以前了,当人们在一些大卖东西clothbags、一名女子问一个男人,一个猪。 manheld他的布袋。 似乎有一个小pigin它。 该名女子询问,请参阅。 当manopened的布袋,一个大黑猫跑了。 该名男子不apig!秘密已经被揭穿的,大家都很清楚了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一袋是%E
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭