当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一曲琴韵瑟瑟,悲欢了尘世离合;醮一抹沧桑,将尘俗的情思泯于无痕。蓦然回首,却早已遗失了你。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一曲琴韵瑟瑟,悲欢了尘世离合;醮一抹沧桑,将尘俗的情思泯于无痕。蓦然回首,却早已遗失了你。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Of a Qinyun howling, joys and sorrows of the earthly clutch; ritual touch of the vicissitudes of life, otherworldly mind sees obliterate trace. Looking back, has long been lost.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The song playing by Joseph Arthur, and the earthly joys and sorrows; from initial wiped away the dust, and vicissitudes of the adversarial relationship to Cisco and no scratches. In retrospect, he discovers it has long been missing you.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Qu Qinyun rustlings, sorrow and joy this mortal world meeting and parting; As soon as ferments wipes the vicissitudes, vanishes Yu Wuhen this world emotions.Suddenly looks back on, already has lost you actually.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A music piece rustle, joys and sorrows of earthly clutches; Jiao a lot, will perish in any traces of the Earth. When I look back, has already lost you.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭