当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:技术转让是一项复杂的工作。需要作大量的工作。ASL董事会作了认真讨论。认为,ASL与YGK应该达成协议,共同推进YGK的技术转让工作。ASL将组建一个工作团队。该团队人员来自战略规划部(Planning Department),技术开发部(Technology Department)以及商务部门(Business and Legal Department)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
技术转让是一项复杂的工作。需要作大量的工作。ASL董事会作了认真讨论。认为,ASL与YGK应该达成协议,共同推进YGK的技术转让工作。ASL将组建一个工作团队。该团队人员来自战略规划部(Planning Department),技术开发部(Technology Department)以及商务部门(Business and Legal Department)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
技術移転は複雑な作業です。多くの作業を行う必要があります。 ASLは、理事会は、真剣な議論を行いました。 ASLとYGKが共同YGKで技術移転を促進するために合意に達するべきであると考え.. ASLは、作業チームを設定します。戦略企画部(企画部門)と技術開発(技術部門)とビジネス部門(ビジネスおよび法務部門)の部門からのチームメンバー。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
技術移転は、複雑なタスクです。 多くは仕事をしている必要があります。 理事会は、理事会の ASL の深刻な議論しました。 すると、 ASL YGK YGK と共同で技術移転を促進するためには、合意に達するべきである。 ASL 作業チームを設置する。 戦略企画部からのチーム ( 企画部 )( 技術部技術開発部 ) と同様、事業部門 ( ビジネス法務部 ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
技術的な移動は複雑な仕事である。大きい仕事をする必要性。ASLの役員会は真剣な議論をした。、ASLおよびYGKが合意に達するべきであることを信じられるYGKを技術的な移動の仕事一緒に進める。ASLは仕事のチームをセットアップする。このチーム人員は戦略的な計画部(計画部)から、商業部(ビジネスおよび法務部)と同様、技術的な開発部(科学技術部)来る。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
技術移転は、複雑なタスクです。多くの作業が必要です。ASL ボードの深刻な議論を。思う、ASL YGK 共同 YGK 作業に技術移転を促進するための合意に到達する必要があります。ASL チームを形成します。チームは、戦略的計画課 (計画)、技術開発 (技術部門)、業務部門 (ビジネス、法務部) から。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭