当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我谨代表我们一行的全体员工,对你们热情的招待以及无与伦比的款待表示感谢。在纽约度过的这六天,的确令人愉快,令人难以忘怀是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我谨代表我们一行的全体员工,对你们热情的招待以及无与伦比的款待表示感谢。在纽约度过的这六天,的确令人愉快,令人难以忘怀
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
On behalf of all employees of our line, your warm hospitality and unparalleled hospitality thanks. Spent in New York six days, really enjoyable, it is unforgettable
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I would like to represent our line of the staff, for your warm hospitality and unsurpassed hospitality. In New York spent the 6 days, and that it is a very pleasant, and memorable
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I sincerely represent a we line of all staff, as well as unequalled receives cordially to your warm entertainment expresses thanks.Passed these six days in New York, indeed pleasant, unforgetable
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I wish, on behalf of our staff, expressed his thanks for your warm hospitality and incomparable hospitality. Six days spent in New York, is a pleasant, haunting
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭