当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:为人处世中做到自如,需拥有看透人心的敏锐观察力。洞彻世界,首先需洞彻自我,自我行事做到干净透明,心中没有瑕疵,寻找真我大道上不至迷失,则洞彻自得。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
为人处世中做到自如,需拥有看透人心的敏锐观察力。洞彻世界,首先需洞彻自我,自我行事做到干净透明,心中没有瑕疵,寻找真我大道上不至迷失,则洞彻自得。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Interaction with others to be comfortable, need to have keen powers of observation to see through people's minds. Dongche world first need Dongche the self, self-act to be clean and transparent, they have no flaws, looking for the true avenue to lost Dongche the contented.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Well, freely, and have seen through his keen observation of people's minds. World-wide, first-dong, Jung-gu to be thoroughly self-acting, self-clean transparent, so there is no really I am looking for flaws, not to get lost on the Avenue, and the UNEP-dong.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭