当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The past is equal to happiness, so we always kind of imagined. But we are faced with their own future, in order to escape life, the interviewer, would prefer a lifetime is not grow up. At the moment came to understand, through a roundabout is the real growth, learned to tolerate is the real know how to survive. Perhaps是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The past is equal to happiness, so we always kind of imagined. But we are faced with their own future, in order to escape life, the interviewer, would prefer a lifetime is not grow up. At the moment came to understand, through a roundabout is the real growth, learned to tolerate is the real know how to survive. Perhaps
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
过去等于幸福,所以我们总是想象。但我们都面临着自己的未来,为了逃避生活,面试,宁愿一辈子不长大。此刻才明白,是通过一种迂回的实质增长,学会容忍是真正懂得如何生存。也许你不想说,太冷漠,不情愿地说,但时间的步伐并没有停止,所有等待在我们的面前,苦苦支撑只是虚荣,成为自己的心脏累。不是世界的尽头,上面是稍纵即逝的,我们可以控制的人,自由不属于生活!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
过去是平等幸福,所以我们想象的一样。 但是我们面对自己的未来,以逃避生活,面试官,更希望一辈子不长大。 在目前认识到,通过一个回旋处是真正的增长,学会容忍的真正知道是如何生存。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
过去与幸福是相等的,如此我们总种类想象。 但我们面对他们自己的未来,为了逃脱生活,采访者,会更喜欢终身不将长大。 当时来通过环形交通枢纽了解,是真正的成长,学会容忍是真正的会生存。 或许您不想要说Taileng Mo,不想要勉强地说,而是没有停止时间的步幅,所有等待在我们前面,奋斗支持正义虚荣,变得疲乏对他们自己的心脏。 世界,上面的不是末端是,很暂短,我们控制人民,自由不属于生活!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
过去等于幸福,所以我们总是想象。但我们要面对自己的未来,为了逃避生活,面试官,宁愿一辈子不长大。在目前来理解,通过一个回旋处是实质增长,学会容忍是真正知道如何生存。也许你不想说 Taileng Mo,不想勉强,说但未停止时间,所有等待着在我们的面前,支持只是虚荣心,成为累了自己内心的挣扎的步伐。不是世界的结束,顶部如此短暂,我们控制人民,言论自由不属于生活 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
过去等于幸福,所以我们总是想象。但我们要面对自己的未来,为了逃避生活,面试官,宁愿一辈子不长大。在目前来理解,通过一个回旋处是实质增长,学会容忍是真正知道如何生存。也许你不想说 Taileng Mo,不想勉强,说但未停止时间,所有等待着在我们的面前,支持只是虚荣心,成为累了自己内心的挣扎的步伐。不是世界的结束,顶部如此短暂,我们控制人民,言论自由不属于生活 !
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭