当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My wife took a Qantas flight to Sydney for Tom's birthday and met up with me. She joined me in the caravan to return to Coffs. We stayed 2 nights each at Port Stephens and at Port Macquarie. It was very nice to see beautiful part of Australia for a few days but alas I was lonely.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My wife took a Qantas flight to Sydney for Tom's birthday and met up with me. She joined me in the caravan to return to Coffs. We stayed 2 nights each at Port Stephens and at Port Macquarie. It was very nice to see beautiful part of Australia for a few days but alas I was lonely.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我的妻子了澳航航班前往悉尼汤姆的生日,并接见了我。她加入了马帮我回到科夫。我们住了2晚在斯蒂芬斯港,并在麦夸里港。这是非常好的几天看到美丽的澳大利亚的一部分,但可惜我是孤独的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我的妻子是一个澳洲悉尼的航班,并会见了汤姆的生日和我一起。 她加入了我的车队中,返回到科夫斯。 我们在那里呆了2个在史蒂芬港和每晚在麦夸里港酒店。 很高兴看到美丽的一部分,澳大利亚几天,但很可惜我是寂寞。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我的妻子采取了一次Qantas飞行向悉尼为汤姆的生日并且碰见了我。 她加入了我在有蓬卡车到回归到Coffs。 我们停留了2夜中的每一在港Stephens和在港Macquarie。 几天看澳洲的美好的部分非常好的,但呀我是孤独的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我的妻子带到悉尼澳航航班为汤姆的生日和会见我。她和我一起回到夫商队。我们呆 2 夜每个端口斯蒂芬斯在和端口麦格理。很高兴见到了几天的澳大利亚美丽的地方,但可惜并感到孤独。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我的妻子汤姆的生日将一次 Qantas 飞行送到悉尼和与我会面。她在大篷车加入我返回 Coffs。我们阻止 2 个晚上每个在 Macquarie 港处和在斯蒂芬斯港处。很好持续几天看见美丽部分的澳大利亚但是哎呀我是孤独的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭