当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:配送は原則メール便で行っております。受注確認も24時間おこなっておりますが、別店舗併売の為品切れの際は申し訳ありませんがキャンセルとさせて頂きます。また、万が一商品不備ございましたら全額返金させて頂きます。お問い合わせへのご返信は休日明けに順次行わせていただきます。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
配送は原則メール便で行っております。受注確認も24時間おこなっておりますが、別店舗併売の為品切れの際は申し訳ありませんがキャンセルとさせて頂きます。また、万が一商品不備ございましたら全額返金させて頂きます。お問い合わせへのご返信は休日明けに順次行わせていただきます。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在从事运送邮件服务的原则。它还进行订购时为24小时,它会被视为作为取消缺货的时候,但我对不起Heiba​​i另一家商店。此外,我们将全额退款,如果您有任何商品任何机会不足。回复您的询问。会发生连续假期后一天。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
交付连同原则邮件飞行。24个小时我们也做接踵而来的命令证明,但由于另一商店併销售缺乏事例那里股票是没有借口,但您取消。另外,当碰巧有商品有缺点,付款您充分回报。给询问的回复连贯地做到假日开头。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
航运报价原则邮件航班。从事提供 24 小时还命令,对不起,当其他的商店也出售的咨询和取消。此外如果万一任何产品缺陷将退还 100%。进行研讯的答复请订购 Shiroma 度假。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭