当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the Second World War, some people didn’t use gas made from petroleum (石油) in their cars. They made gas from wood and plants instead. The car didn’t go fast, but they ran, so this was better than nothing. However, in the future, we can’t cut down all our trees to make gas; we need our trees for other things, too.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the Second World War, some people didn’t use gas made from petroleum (石油) in their cars. They made gas from wood and plants instead. The car didn’t go fast, but they ran, so this was better than nothing. However, in the future, we can’t cut down all our trees to make gas; we need our trees for other things, too.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在第二次世界大战中,有些人不使用天然气石油(石油)在他们的汽车。他们从木材和植物,而不是气体。没有走的快的车,但他们跑了,所以这是有总比没有好。然而,在未来,我们不能砍倒所有的树木,使气体,其他的事情,我们需要为我们的树,太。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在第二次世界大战中,一些
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭