当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:私はここで、现在の子供を豚にたとえて世のひんしゅくをかおうとしているのではない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
私はここで、现在の子供を豚にたとえて世のひんしゅくをかおうとしているのではない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I am here, I'm not about to face the world frowned upon analogy to the children of pigs now.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I am here, 现 pigs in even if the children of the world will be frowned at in.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I here, 现 comparing the resident in child to the pig, am not to have been about probably to apply the verging (yu) (ku) of world.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It is not and I here, compared to the children currently in pigs and かおう world frowned.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭