当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:延期开工。乙方按协议条款约定的开工日期开始施工,若乙方不能按时开工,应在协议条款约定的开工日期三天之前,向甲方代表提出延期开工的理由和要求,经甲方代表同意,可延期开工。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
延期开工。乙方按协议条款约定的开工日期开始施工,若乙方不能按时开工,应在协议条款约定的开工日期三天之前,向甲方代表提出延期开工的理由和要求,经甲方代表同意,可延期开工。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The delayed start. B agreed under the terms of the agreement start date of commencement of construction, Party B can not start on time, three days before the start date agreed upon by the terms of the agreement, the reasons and requirements of the delayed start to the Party on behalf of, and consent
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
extension work. Party B shall agree on the terms of the agreement started the project start date, if Party B cannot begin on schedule and should be agreed in the terms of the agreement started 3 days before date to party, made by the representative of the grounds and extension work for the party, de
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
延期开工。The second party starts according to the agreement clause agreement operation date to construct, if the second party cannot begin on time, should in the agreement clause agreement operation date before three days, to the party of the first part representative proposed the extension begins the r
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Delayed starts. B according to the terms of the agreement with the agreed start date of construction, if party b cannot be started on time, should the terms of the agreement started three days before the date of the contract, to request on behalf of party a delay start of justification and, on behal
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭