当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We attempt to illustrate that although positive well-being and stress might be distinct constructs from a theoretical perspective, from an intervention perspective, they are highly similar in their aims as well as in their content.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We attempt to illustrate that although positive well-being and stress might be distinct constructs from a theoretical perspective, from an intervention perspective, they are highly similar in their aims as well as in their content.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我們試圖說明,雖然積極的福祉和壓力可能是從理論的角度不同的結構,從干預的角度來看,他們在他們的目標,以及其內容是高度相似。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我們試圖說明,雖然積極福祉和強調是可能不同結構,從理論角度來看,從一個干預角度來看,他們都是十分類似,其目標以及在它們的內容。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我們試圖說明,雖然正面福利和重音也許是分明修建從理論透視,從干預透視,他們是高度相似的在他們的目標以及在他們的內容。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我們嘗試說明雖然積極福祉和應力可能不同的構造,從理論的角度看,從干預的角度看,他們是在他們的目的也在他們的內容極為相似。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们尝试说明那虽然肯定的福利和强调可能是从一个理论远景的独特的构思,从一个干预远景,他们在他们的目标中是高度类似的一样好地在他们的内容中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭