当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:首先我要给您送上我迟来的问候!由于政府工作一直较为繁忙,没有给您及时发去邮件表达我对你的问候与感谢!同时我也深表歉意!自从去年我带领了南宁代表团到曼彻斯特以及特拉福德拜访之后,我们感受到了英方的热情接待与照顾,收获了许多,同时也再次感谢你们在李芳琪先生在英国期间的工作与学习期间对他周到的接待与关照!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
首先我要给您送上我迟来的问候!由于政府工作一直较为繁忙,没有给您及时发去邮件表达我对你的问候与感谢!同时我也深表歉意!自从去年我带领了南宁代表团到曼彻斯特以及特拉福德拜访之后,我们感受到了英方的热情接待与照顾,收获了许多,同时也再次感谢你们在李芳琪先生在英国期间的工作与学习期间对他周到的接待与关照!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
First of all, I'm going to send my belated greetings! As the government has been relatively busy, did not give timely sent the e-mail to express my greetings and thanks to you! I also apologize! Since last year I led the Nanning delegation visit to Manchester and Trafford, we feel the warm reception
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
First of all, I want to send you my greetings from the late! Due to the Government's work has been busy, no time for you to mail to express my greetings and thank you! I am also very sorry! Since last year I lead delegation Nanning to Manchester and Trafford, after visiting, and we felt the warmth o
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
First I must deliver the regards to you which I late come! Because the government service continuously is busy, promptly has not sent the mail for you to express me to your regards and thanks! Simultaneously I also express deeply the apology! I have led the Nanning delegation since last year visits
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First of all, I would like to send my belated greetings to you! Since the Government has been relatively busy, not to your sent mail in a timely manner to express my greetings and thanks to you! At the same time I also apologize! Since last year, I led a delegation of Nanning to Manchester and Traff
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭