当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对中国的劳动力来说,面对激烈的竞争形式,首先就应该从教育做起,“授人以鱼,不如授人以渔”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对中国的劳动力来说,面对激烈的竞争形式,首先就应该从教育做起,“授人以鱼,不如授人以渔”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China's labor force, the face of fierce competition, the first should be to start from the education, "Give a man a fish, as delegate people to fish".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In China's labor force, said that in the face of intense competition, in the first place it should be from education, and the grantee to be granted, rather than people who fish in the fisheries".
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
To China's labor force, facing the keen competition form, first should start from the education, “gives the human by the fish, was inferior gives the human by the fishing”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On China's labor force, in the face of fierce competition, first of all, you should start with education, "teaching people to fish, not delegate people to fish".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭