当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It also serves as a kind of contract between the customer and the development team, therefore any ambiguities should be avoided.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It also serves as a kind of contract between the customer and the development team, therefore any ambiguities should be avoided.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它也可作为一种客户和开发团队之间的合同,因此应避免任何含糊之处。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它还可作为一种与本公司订立的合同的客户和开发团队,因此任何含糊之处应该是可以避免的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它也担当一合同在顾客和开发小组之间,因此应该避免所有二义性。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它还可以作为一种客户和开发团队之间的合约,因此,应避免任何含糊之处。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它也担任客户和开发小组之间的一种合同,因此任何歧义应该被避免。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭