当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In British English ,they are sometimes followed by a verb form in the plural and a plural pronoun, but American English the singular is usually preferred with such nouns:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In British English ,they are sometimes followed by a verb form in the plural and a plural pronoun, but American English the singular is usually preferred with such nouns:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在英国英语中,他们有时其次是一个复数,复数代词的动词形式,但通常与美式英语的奇异等名词的首选:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在英式英语,有时还需要动词形式,这种多元和多元化的代名词,但通常是首选的单一美式英语,这种名词:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在英国英语,他们由一个动词形式在复数和一个复数代词有时跟随,但美国英语非凡通常更喜欢以这样名词:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在英国英语,有时跟有的复数和复数代词,动词形式,但与这类名词通常首选的美国英语单数是:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在英国英国人中,他们有时在复数中紧随一种动词形式和一个复数代词,但是单数通常以这样的名词被较喜欢的美国英语:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭