当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:就巢Jiang RS, Xu GY, Zhang XQ, Yang N. Association polymorphisms for prolactin and prolactin receptor genes with broody traits in chickens. Poult Sci, 2005, 84(6):是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
就巢Jiang RS, Xu GY, Zhang XQ, Yang N. Association polymorphisms for prolactin and prolactin receptor genes with broody traits in chickens. Poult Sci, 2005, 84(6):
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
就巢江RS,徐GY,张小全,杨宁。协会催乳素和催乳素受体基因多态性与鸡broody性状。幼禽科学,2005,84(6):
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
就巢jiangrs、徐gy、张xq,杨n多形核白细胞的协会与母猪泌乳素,泌乳素受体基因特征的鸡只。 禽肉sci,2005年,84(6):
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
就巢江RS, Xu GY,张XQ,杨N。 协会多形性为催乳激素和催乳激素感受器官基因以多产的特征在鸡。 小火鸡Sci 2005年, 84 (6) :
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
就巢Jiang RS,徐 GY,张 XQ,杨 N.协会催乳素和与鸡着想生许多性状催乳素受体基因的多态性。方法 Sci,2005 年,84(6):
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
??江 RS,分 GY,张 XQ,杨 N.Association 对于有在小鸡中的 broody 特征的泌乳刺激素和泌乳刺激素感受器基因的 polymorphisms。幼禽科学, 2005 年, 84(6):
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭