当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:指在厂区内进行焊接、切割、加热、打磨以及在易燃易爆场所使用电钻、砂轮等可能产生火焰、火星、火花和赤热表面的临时性作业。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
指在厂区内进行焊接、切割、加热、打磨以及在易燃易爆场所使用电钻、砂轮等可能产生火焰、火星、火花和赤热表面的临时性作业。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Means the area of ​​the factory welding, cutting, heating, grinding and drill used in explosive places, grinding wheels and other temporary jobs may produce a flame, sparks, sparks and red hot surfaces.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
At the plant in the welding, cutting, heating, grinding, as well as flammable and explosive in places such as using drills and grinders may have a flame, sparks, sparks and hot surfaces of the Chek Lap Kok temporary jobs.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Refers carries on the welding, cutting, the heating, the polish as well as in the flammable explosive place use electric drill, the grinding wheel in the factory district and so on possibly produces the flame, Mars, the spark and the red hot superficial temporary work.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In welding, cutting, heating and grinding in the factory, as well as in flammable and explosive places using the electric drill, grinding wheel flame, spark, spark, and redness may occur, such as the surface of temporary jobs.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭