当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This cannot be resolved by looking at the fact that the personal retirement accounts are invested primarily in government bonds. It depends on whether the bonds purchased for the personal retirement accounts would otherwise have been sold to the public (including the banks), thus crowding out other borrowing by enterpr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This cannot be resolved by looking at the fact that the personal retirement accounts are invested primarily in government bonds. It depends on whether the bonds purchased for the personal retirement accounts would otherwise have been sold to the public (including the banks), thus crowding out other borrowing by enterpr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这不能得到解决,通过看,主要投资于政府债券的个人退休帐户的事实。它取决于是否为个人退休帐户购买的债券,否则已出售给公众(包括银行),从而挤占了其他企业借款。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这不能解决这一事实来看,个人退休帐户投资主要是在政府债券。 它取决于该债券的个人退休账户购买另一方面,本来出售给公众(包括银行),从而排挤其他借款的企业。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这不可能通过看事实解决个人退休帐户主要在国债被投资。 它依靠为个人退休帐户购买的债券是否将否则被卖对公众(包括银行),因而拥挤其他借款由企业。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这不能解决看个人退休帐户投资主要是在政府债券的事实。这取决于是否为个人退休帐户购买的债券会否则已销售到公众 (包括银行),从而排挤其他借款企业。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这不能被看私人的退休作出说明的事实解决在政府合同中主要投资。取决于是否债券为私人的退休购买作出说明会否则被卖给了公众 ( 包括银行 ),因此通过企业挤掉其他借用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭