当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在西方,最早的禁忌是与宗教有关的,与上帝有关的词都被认为是神圣的,因而不能随便亵渎。 因此人们就用委婉动听或迂回曲折的表达方式来指代与鬼神有关的词,上帝魔鬼撒旦一般要使用:God of this world和 the good man 等委婉说法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在西方,最早的禁忌是与宗教有关的,与上帝有关的词都被认为是神圣的,因而不能随便亵渎。 因此人们就用委婉动听或迂回曲折的表达方式来指代与鬼神有关的词,上帝魔鬼撒旦一般要使用:God of this world和 the good man 等委婉说法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The first taboo in the West, religious, God-related words are considered to be sacred, and therefore could not be profane. Hence the use of euphemism or twists and turns of expression to refer to the generation of words related to the spirits, God Satan general use: the god of this world and the goo
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the West, the oldest of the taboo is related to the religion of God, and the word was considered to be sacred, and thus could not readily be desecrated. Therefore, it is tactful to use sweet or twists and turns of expression to refer to the Deity with the word God, Satan the Devil in general to u
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the West, the earliest taboo is with the religion related, with the God related word was considered all is sacred, thus cannot blaspheme casually. Therefore the people use tactful and pleasing to hear or the tortuous expression way refer to generation of and the ghosts and gods related word, the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the West, the earliest taboo is related to religion, and related words are considered sacred by God and therefore cannot just blasphemy. Euphemistic expression way appealing or twists for people to refer to words associated with ghosts, God demon Satan generally used: the God of this world and th
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭