当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是,从口语学习的角度来看他是可取的,因为电影充满了生活化、口语化的活泼生动的语言,比较地道,也很容易掌握运用。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是,从口语学习的角度来看他是可取的,因为电影充满了生活化、口语化的活泼生动的语言,比较地道,也很容易掌握运用。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
However, from the point of view of verbal learning is desirable, because the film is full of life, vivid colloquial language, more authentic, it is easy to master the use of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
However, Verbal Learning from the point of view he is desirable, because the film is full of life, spoken language, the language of the lively, authentic, and it is easy to grasp.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But, comes from the spoken language study angle to see he is may take, because the movie has filled the adaptation, the anglicizing lively vivid language, quite typical, also very easy to grasp the utilization.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But, from the point of view of the spoken language learning that he is desirable, because the film is full of life and speaking of vivid language and lively, authentic, easy to get to use.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭