当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:息曰:“普天之下,万物如尘,唯汝是吾心头之珠。渗吾之骨,融吾之血,割舍不得!”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
息曰:“普天之下,万物如尘,唯汝是吾心头之珠。渗吾之骨,融吾之血,割舍不得!”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Interest rates, saying: "this world, things such as dust, only Ru is the pearl of my heart. I infiltration of the bone and into the I of the blood, to break away must not!"
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Message: "under heaven, 10,000 properties such as dust, only MS is one of our minds. We have infiltrated into the bone, and we don't want in the blood, platform! "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The rest said that,“All over the world, the myriad things like dust, only you are bead of the my heart.Infiltrates me the bone, melts me the blood, shears does not give up!”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Interest: "truth, things such as dust, but thou shalt be my Pearl of the heart. Permeability my bones, into my blood, cuts could not bear! ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭