当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:you"ve been working hard lately haven"t you? you deserve a break hop into one of our cars and let loose on the asphalt是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
you"ve been working hard lately haven"t you? you deserve a break hop into one of our cars and let loose on the asphalt
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“最近一直努力避风港”你呢?你应该把我们的车休息跳,让松散的沥青
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
你们在一起"了天堂最近"t您呢? 你理应得到休息的跳到一个我们的汽车,让松散的沥青上
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您"最近艰苦运作避风港" t的ve您? 您在沥青该当一棵断裂蛇麻草入我们的一辆汽车并且宽松让
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你"我一直努力工作最近没有"t 你吗?你到我们的车,让松散的沥青中的一个值得符跃点
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭