当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:历代达官名流、文人学士,如李白、白居易、王安石、苏东坡、黄庭坚、陆游、杨万里等,均曾在此或为官或览胜,留下了许多美妙传世的诗文。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
历代达官名流、文人学士,如李白、白居易、王安石、苏东坡、黄庭坚、陆游、杨万里等,均曾在此或为官或览胜,留下了许多美妙传世的诗文。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Throughout history, up to celebrities, writers, such as bachelor's degree in Li Bai, Bai juyi, Wang Shi, Su Dongpo, Wong Ting-kin, Lu Yu, Yang, and so on, are 10,000 here or have been, or Preview, Benvenuto Cellini left a lot of wonderful poetry.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
All previous dynasties high official celebrities, scholar, like Li Bai, Bai Juyi, Wang Anshi, Su Dongpo, Huang Tingjian, Lu You, Yang Wan Li and so on, once either or visited scenic sites in this for the official, has left behind the prose which many was handed down for generations wonderfully.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Ancient high ranking official celebrities, literati, such as Li Bai and BAI Ju-Yi, Wang an-Shi, Su, Huang Ting-Jian, Lu you, Yang Wan-Li's etc, or as officers or Beijing lansheng, leaving a lot of wonderful poems handed down.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭