当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:动作片中,打斗的场景常常成为吸引观众的亮点。通过化名的快速变换,场面的磅礴气势,观众不得不为他折服。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
动作片中,打斗的场景常常成为吸引观众的亮点。通过化名的快速变换,场面的磅礴气势,观众不得不为他折服。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Action film, the fight scenes are often the highlight to attract viewers. The rapid transformation through a pseudonym, and the scene of majestic momentum, the audience had impressed him.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the action movie, fights the scene becomes frequently attracts audience's luminescent spot.Through the alias fast transformation, the scene boundless imposing manner, the audience can not but subdue for him.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Action films, highlights of the fight scenes often attract the audience. By pseudonym rapid transformation, and the scene of raging storm; rage tempestuously vehemence, the audience had to admiration for him.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Action films, highlights of the fight scenes often attract the audience. By pseudonym rapid transformation, and the scene of raging storm; rage tempestuously vehemence, the audience had to admiration for him.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭