当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:王喜2000年开始信奉藏传佛教,每天要做大礼拜(即五体投地的朝拜动作),往日他做20次便开始喘气,他心想不戒烟的话恐怕一辈子都难完成10万次的朝拜,所以毅然戒烟,他估计以自己目前的体魄6至9个月后便有望完成10万次大礼拜。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
王喜2000年开始信奉藏传佛教,每天要做大礼拜(即五体投地的朝拜动作),往日他做20次便开始喘气,他心想不戒烟的话恐怕一辈子都难完成10万次的朝拜,所以毅然戒烟,他估计以自己目前的体魄6至9个月后便有望完成10万次大礼拜。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Wong Hei 2000 embraced Tibetan Buddhism, to do every day week (ie five-body cast to pay homage to the action), the old days, he has done 20 times began to pant, he thought to himself not to quit smoking, then I am afraid that life is immune to 100,000 times of worship, so decided to quit smoking, he
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
WANG2 XI3 started believe in to hide to spread the Buddhism in 2000, wanting to do the big week(namely complete prostration of the dynasty does obeisance the action) everyday, in the past he does to then start pant 20 times, he afraid of lifetimes of words that wishes and does not quit smoking are a
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The king happy in 2000 started to believe in Tibetan Buddhism, every day needed to make every other Sunday off (i.e. full of admiration worship movement), former days he did 20 times then starts to gasp for breath, he thought did not stop smoking perhaps the speech for a lifetime all difficult to co
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Wang Xi in 2000 began to believe in Tibetan Buddhism, every day to make a full prostration (the pilgrimage is on all fours), past him to do 20 times then began panting, he thought not to quit smoking, then I am afraid that life is difficult to complete 100,000 pilgrimage, so decided to give up smoki
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭