当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Un travail impeccable pour ce travail d’évolution du packaging minimaliste. Des grandes marques devraient s’en inspirer car je le trouve bien plus percutant (surement parce qu’on est conditionné par les logos mais bon…) Du packaging avec l’effet « simplifié » puis « simplifier de nouveau », c’est vraiment bien pensé. J是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Un travail impeccable pour ce travail d’évolution du packaging minimaliste. Des grandes marques devraient s’en inspirer car je le trouve bien plus percutant (surement parce qu’on est conditionné par les logos mais bon…) Du packaging avec l’effet « simplifié » puis « simplifier de nouveau », c’est vraiment bien pensé. J
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
改变包装最小的工作完美的作品。各大品牌应建立,因为我觉得它强大得多(可能是因为它是由标志的空调,但...)再次包装的效果与“简化”和“简化”,这是真的经过深思熟虑的。诸如此类的事情,我很敏感。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这项工作的一个检验三批产品均未出现问题的演变的作业的简单包装。 主要品牌应该遵循的更多是因为我发现有许多言简意赅(也许是因为它是有空调的,良好的标志......)的包装的“简化”,然后单击“简化的新",它是真正经过深思熟虑。 我很敏感,这种事情。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Un travail impeccable pour ce travail d’évolution du packaging minimaliste. 应该启发大标记一些,因为我发现它撞击声(肯定,因为你由商标适应,但好…) 包装以“被简化的”作用然后“再简化”,它是真正地好的想法。 我对这种是敏感的事。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这项工作的极简包装的演变的无可挑剔工作。主要品牌应该效仿,因为我发现强大得多 (肯定因为它的条件是由徽标但晕倒)与"简化",然后影响包装"简化再次",它很真的有想法。我对这种事情敏感。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
非辛苦无懈可击倒 ce 辛苦 d'evolution du 包装 minimaliste。Des grandes 商品型号 devraient s'en 启发灵感的人汽车 je le trouve bien 加 percutant(surement parce qu'on est conditionne 同等 les 理念 mais 好 ...) Du 包装 avec l'effet << simplifie >>puis << simplifier de nouveau >>, c'est vraiment bien pense。Je suis
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭