当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国白酒属于“烈性酒”,而国外消费者习惯于消费中、低度酒。差异化的定位,营销渠道的构建。还有实施五粮液的国外销售价格低于国内售价。因为中国白酒的国际化历程实质上是中国文化向世界传播的一个过程。所以牺牲一些利益来占有国外的市场,这是必须的。继续实行境外销售代理制,同时增加国际专卖店的数量。继续进军国际大型机场的“免税店”,占领高端客户市场制高点。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国白酒属于“烈性酒”,而国外消费者习惯于消费中、低度酒。差异化的定位,营销渠道的构建。还有实施五粮液的国外销售价格低于国内售价。因为中国白酒的国际化历程实质上是中国文化向世界传播的一个过程。所以牺牲一些利益来占有国外的市场,这是必须的。继续实行境外销售代理制,同时增加国际专卖店的数量。继续进军国际大型机场的“免税店”,占领高端客户市场制高点。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
중국어 주류는 주류, 외국 소비자들은 낮은 알코올 와인의 소비에 익숙한하고있다. 차별화된 포지셔닝, 마케팅 채널. 국내 가격이 아래 Wuliangye 외국 판매 가격의 구현이있다. 중국어 주류의 국제화 과정은 본질적으로 세계에 중국 문화의 과정이다. 따라서, 외국 시장의 소지도 관심의 비용, 이건해야합니다. 해외 점포의 수를 증가하면서, 해외 영업 에이전트 시스템을 추구하기 위해 계속합니다. 하이 엔드 고객 시장의 지휘 높이를 점령, 대형 국제 공항 면세점으로 계속합니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
중국 주류 "하드 주류", 그리고 외국 소비자 지출, 저 알코올 와인에 익숙한입니다. 위치, 채널 건설 마케팅 차별화. 우량 외국 판매 %E
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭