当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:去影响一个人就是把自己的灵魂给了他,他便不会按天性去思考,或者按天性燃起自己的激情。他的美德不真实,他的罪过,要是有的话,也是借来的。他成了别人音乐的回声,成了个演员,扮演着剧本中没有为他而写的角色。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
去影响一个人就是把自己的灵魂给了他,他便不会按天性去思考,或者按天性燃起自己的激情。他的美德不真实,他的罪过,要是有的话,也是借来的。他成了别人音乐的回声,成了个演员,扮演着剧本中没有为他而写的角色。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
To influence a person is his soul to him, he would not have to think according to nature, or nature lit his passion. His false virtues, his sins, if any, is borrowed. He became the echo of the music of others, became an actor, plays the script is not written for his role.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
To affect a person is his soul to him he would not be by nature to think about, or by nature's own passion ignited. His virtue is not true, he's guilty, and if you want to be there, but also to. He became a Music echo of the others, and become an actor, playing a scenario for him is not in the role.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Affected a person is gives him own soul, him has then not been able to ponder according to the instinct that, or ignited own according to the instinct fervor.His moral excellence is not real, his crime, if some speeches, also is borrows.He has become others music echo, has become an actor, is acting
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
To influence a person is to give his soul to him, he is not by nature to think, by nature or ignite their passion. His virtue is not real, his sins, if there is one, is borrowed. He became the echoes of other music, became an actress, plays plays no role written for him.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭