当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第三,如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化,可以采用“重创”这一翻译技巧来解决文化差异,使源语和目的语达到意义上的对等。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第三,如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化,可以采用“重创”这一翻译技巧来解决文化差异,使源语和目的语达到意义上的对等。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Third, if the form of change is still not enough to express the original semantics and culture, you can use the "hit" translation skills to address cultural differences, so that the source language and target language to achieve the right sense.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The first 3 forms, if the change is still not enough to express the semantics and original culture, you can use the "hit" the translation skills to address cultural differences, the source and destination in Arabic to the peer.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Third, if still not enough change in the form of semantic and cultural expression to the original, you can "hit" the translation skills to solve cultural differences, making sense of the source language and target language reached the peer.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Third, if the form change were still insufficient to express the original text the semantics and the culture, might use “the heavy losses” this translation skill to solve the cultural difference, caused the source language and the goal language achieves in the significance the coordination.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭