当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After the preceding, the engineering aspects of packaging materials, components and allied aspects can be fitted to the design aesthetics. As mentioned in section 3.1 Form Following Function, or Function Defining Form?, the function or use of the package is a product of its contents.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After the preceding, the engineering aspects of packaging materials, components and allied aspects can be fitted to the design aesthetics. As mentioned in section 3.1 Form Following Function, or Function Defining Form?, the function or use of the package is a product of its contents.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在上述的情况下,工程方面的包装材料、组件和盟军方面可装在设计美学。 3.1节中提到的以下功能表单,或函数定义的表单”),该功能或使用该软件包是一个产品的内容。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在之前以后,包装材料的工程方面,组分和联盟的方面可以适合到设计美学。 如被提及以第3.1部分形式从事定义形式的作用或者作用?对包裹的作用或用途是它的内容产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
后前,工程方面的包装材料、 元件和盟军的方面能装配在设计美学。部分提到的 3.1 窗体下面的函数定义窗体吗?,函数或包的用途是其内容的产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在领先之后,包装材料,组件和联合的方面的设计方面可以被适合到设计审美观。如提及在第 3.1 剖面形式如下功能,或定义形式的功能?,功能或使用包裹中是其目录的一种产品。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭