当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对游客非语言行为感知的主要渠道是导游的目光语,导游要善于通过目光观察游客脸部的表情,凭借目光对游客“察言观色”,及时调整讲解内容。眼睛是心灵的窗户,正确的方法是平视前方,兼顾两侧,既可以随时观察游客情绪的变化及时调整自己的讲解速度和内容, 同时也通过目光与游客进行最大限度的交流和沟通。导游常用的目光语是环视和注视。如在每次讲解开始以前或提出问题之后,导游都可以用环视示意游客, 它是导游讲解获得成功的开端,能调动游客的积极性。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对游客非语言行为感知的主要渠道是导游的目光语,导游要善于通过目光观察游客脸部的表情,凭借目光对游客“察言观色”,及时调整讲解内容。眼睛是心灵的窗户,正确的方法是平视前方,兼顾两侧,既可以随时观察游客情绪的变化及时调整自己的讲解速度和内容, 同时也通过目光与游客进行最大限度的交流和沟通。导游常用的目光语是环视和注视。如在每次讲解开始以前或提出问题之后,导游都可以用环视示意游客, 它是导游讲解获得成功的开端,能调动游客的积极性。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The main channel of perception to visitors of non-verbal behavior is the eyes language guides, tour guides to be good at observation through the eyes of visitors to the facial expression, timely adjustment of the talks, With the eyes of tourists, "the wind blows". The eyes are the windows of the sou
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Non-language visitors to the main channel-aware behavior is in the eyes tour guide, tour guide will be good at the tourists through their eyes, facial expression of the tourists with their eyes on faces, timely adjustments. My eyes are the windows of the soul, and that the correct approach is flat f
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭