当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:为了尽量减少或避免在跨文化交际中因身势语的内涵差异而引起的误解,有必要对不同文化中身势语的内涵差异进行研究。本论文主要由五部分组成:第一部分是引言,简单地介绍了非言语交际的含义;第二部分主要描述了身势语的定义及身势语的特点;第三部分从身势语的五大主要分类是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
为了尽量减少或避免在跨文化交际中因身势语的内涵差异而引起的误解,有必要对不同文化中身势语的内涵差异进行研究。本论文主要由五部分组成:第一部分是引言,简单地介绍了非言语交际的含义;第二部分主要描述了身势语的定义及身势语的特点;第三部分从身势语的五大主要分类
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In order to minimize or avoid misunderstanding in intercultural communication, connotation of the body language differences, it is necessary to study of body language in different cultural connotation difference. The thesis consists of five parts: The first part is the introduction, a brief introduc
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In order to minimize or avoid in a cross-cultural communication, language, and the connotations the misunderstandings caused differences, it is necessary to a different culture and language differences in the content. This paper mainly consists of 5 parts: the first part is a quote, simply describes
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In order to reduce as far as possible or avoids in the Trans-Culture human relations the misunderstanding which causes because of the body potential language connotation difference, it is necessary the body potential language connotation difference to conduct the research to the different culture in
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
To minimize or avoid the connotations of body language in intercultural communication misunderstandings arising out of differences, there is a need for cultural differences of body language in different studies. This paper mainly consists of five parts: the first part is the introduction, briefly de
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭