当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Bitumen emanating from randomly disseminated organic matter (as is the case for type “II-III” and “III” kerogens) is more likely to come into intimate contact with the minerals than is bitumen generated from organic matter that is segregated into fine laminae (as is the case for most type “I” a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Bitumen emanating from randomly disseminated organic matter (as is the case for type “II-III” and “III” kerogens) is more likely to come into intimate contact with the minerals than is bitumen generated from organic matter that is segregated into fine laminae (as is the case for most type “I” a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从随机散发的有机物(如型“II-III”和“三”干酪根的情况下)所产生的沥青更容易进入亲密接触来有机质生成的矿物质,分离椎板成细比是沥青(是最型“i”和“II”干酪根的情况下,地下demaison,PERS COMMUN)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从沥青产生随机传播有机物质(如对“二至三”和“三级”kerogens)更有可能成为一个密切联系的是比沥青的矿物生成的有机物,是划分为罚款laminae(如大多数类型的“我”和“ii”kerogens;g.demaison、个人社团)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
发出从任意地传播的有机物的沥清(象盒为类型“II-III”和“III” kerogens)比从被分离入美好的laminae的有机物是可能进入亲密的联络与矿物引起的沥清(是的情况为多数类型“我”和“II” kerogens; G. DEMAISON, pers。 commun。)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所产生的随机播散有机物质的沥青 (因为是案件类型"II III"和"第三"干酪根上) 是可能会比生成 (正如大多数类型"的我"和"II"干酪根上 ; 被隔离到细纹层的有机物质从沥青矿物的亲密接触到来自G.德迈松派尔什共同。)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
发散 的沥青从随便地 散播 有机物事情 ( 如是关于“II-III”的印刷体的案例 和 “III” kerogens) 可能是更多 到 来进到 熟友的 联系具 的 矿物 比是沥青 从 是的有机物质生成 隔离进到 罚款薄片的 ( 如是关于大多数的案例 类型 “我” 和 “II” kerogens ; G.DEMAISON,每。commun.).
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭